máquina de fabricación - перевод на испанский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

máquina de fabricación - перевод на испанский

PRODUCCIÓN INDUSTRIAL
Fabricacion de automoviles; Fabricacion de automóviles
  • Línea de producción en una planta de Ford (1913).
  • [[Soldadura por puntos]] de la carrocería del [[BMW Serie 3]] por robots industriales en la planta de la empresa BMW en [[Leipzig]].
  • Cámara de laca y pintura.
  • Última fase de la línea de producción.
  • [[Volkswagen T-Roc]] listos para su transporte naval en el puerto de [[Setúbal]], Portugal.

máquina         
  • Un [[ciclo  de cuatro tiempos]] es un [[motor de combustión interna]], una [[máquina térmica]] que transforma [[energía térmica]] en [[energía mecánica]].
  • Un [[alternador]] es una [[máquina eléctrica]] capaz de transformar [[energía mecánica]] en [[energía eléctrica]], generando una [[corriente alterna]] mediante [[Inducción electromagnética]].
  • Una [[bomba centrífuga]] es un tipo de [[bomba hidráulica]], una [[máquina hidráulica]] que transfiere energía mecánica entre el [[rodete]] y el [[fluido]] que circula por ella.
CONJUNTO DE ELEMENTOS MÓVILES Y FIJOS PARA APROVECHAR, DIRIGIR, REGULAR O TRANSFORMAR ENERGÍA
Maquinaria; Máquinas; Maquina
= machine.
Ex: Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.
----
* acabado a máquina = machine-finished.
* aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).
* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
* avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
* borrador escrito a máquina = typewritten draft.
* Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
* datos legibles por máquina = machine-readable data.
* de escritura a máquina = typing.
* de la máquina y el hombre = human-machine.
* documento legible por máquina = machine readable document.
* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.
* en la dirección de la máquina = machine-direction.
* entre la máquina y el hombre = human-machine.
* escribir a máquina = type.
* escrito a máquina = typewritten.
* escritura a máquina = typewriting.
* formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.
* hecho a máquina = machine-made.
* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.
* legible por máquina = machine-readable.
* máquina continua de papel = paper-making machine.
* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.
* máquina de alzar = gathering machine.
* máquina de andar o correr estática = treadmill.
* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.
* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.
* máquina de cortar en rebanadas = slicer.
* máquina de coser = sewing machine.
* máquina de coser libros = book-sewing machine.
* máquina de cotejar = collating machine.
* máquina de encartonar = casing-in machine.
* máquina de escribir = typewriter.
* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
* máquina de escribir libros = book-writing machine.
* máquina de estampar en relieve = embossing machine.
* máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.
* máquina de fábrica = manufacturing equipment.
* máquina de fabricación = manufacturing equipment.
* máquina de fabricar tapas = casemaking machine.
* máquina de fax = fax machine.
* máquina de franquear = franking machine.
* maquina de grapar libros = book-stapling machine.
* máquina de imprenta = printing machine.
* maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.
* máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.
* máquina de matar = killing machine.
* máquina de papel continuo = newsprint machine.
* máquina de perforar papeles = desk punch.
* máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.
* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
* máquina de reiteración = perfecting machine.
* máquina de sumar = adding machine.
* máquina de tambor = tumbler machine.
* máquina de tejer = knitting machine.
* máquina de torno = nipping machine.
* máquina de vapor = steam engine.
* máquina excavadora = excavator.
* máquina expendedora = vending machine.
* máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.
* maquina expendora = dispensing machine.
* máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.
* máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.
* máquina fundidora de tipos = typecasting machine.
* máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.
* máquina industrial = manufacturing equipment.
* máquina para leer = reading machine.
* máquina pensante = reasoning engine.
* máquina planográfica = platen machine.
* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.
* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
* máquina redonda = mould machine.
* máquina rotativa = cylinder machine.
* máquinas plegadoras = folding machinery.
* montador de máquinas = machine setter.
* papel a mano-máquina = mouldmade paper.
* papel hecho a máquina = machine-made paper.
* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.
* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
* sala de máquinas = machine room.
* seleccionado por máquina = machine-selected.
* taller de máquinas = machine shop.
* terminado a máquina = machine-finished.
* texto escrito a máquina = typescript.
* texto legible por máquina = machine readable text.
máquina de sumar         
  • Dibujo de la patente para la máquina calculadora de Burroughs, [[1888]].
  • carro]].
SUMA DE RACIONALES
Máquina sumadora; Maquina de sumar; Maquina sumadora
(n.) = adding machine
Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
máquina de coser         
  • Ejemplo de una máquina de coser electro-mecánica de la marca Brother modelo BS 2120
  • Esquema de la creación de la puntada recta
  • Ejemplo de máquina de coser Singer con los accesorios integrados para portabilizarla.
  • Máquina de coser singer [https://hilvanar.com/singer/ -] (antigua), en pleno trabajo.
  • Ejemplo del modelo distribuido por Singer conocido como "''negrita''.
  • Máquina de coser industrial
  • Bobinas de hilos de colores primarios
  • Remallado de 4 cabos
  • Tipos de agujas
  • Ejemplo del modelo distribuido por Singer conocido como "Negrita"
  • Antigua máquina de coser Singer
MÁQUINA USADA PARA COSER
Maquina de coser; Máquinas de coser
(n.) = sewing machine
Ex: In 1895 a good London bindery would have the following machines: hand-fed folding machines, sewing machines, nipping machines (for pressing the sewn books before casing-in), cutting machines, rounding machines, backing machines, straight-knife trimming machines (guillotines), rotary board-cutting machines, power blocking presses, and hydraulic standing presses.

Определение

maquinaria
sust. fem.
1) Arte que enseña a fabricar las máquinas.
2) Conjunto de máquinas para un fin determinado.
3) Mecanismo que da movimiento a un artefacto.

Википедия

Fabricación de automóviles

La fabricación de automóviles se refiere a la producción industrial de vehículos automóviles en fábricas habilitadas para ello. Es una de las etapas indispensables de la industria automotriz, junto a la comercialización. La fabricación de automóviles requiere un capital humano y financiero muy importante.

Dependiendo del tipo de vehículo, la cantidad de unidades a fabricar por día y el emplazamiento de la fábrica el grado de automatización puede variar considerablemente. Si las unidades a producir son muy reducidas entonces es rentable la producción manual en un taller, pues la inversión para una línea de ensamble no es viable. Igualmente, en países con costes laborales reducidos el grado de automatización suele ser menor y muchos procesos son manuales. En cualquier caso, en general se puede afirmar que el grado de automatización es alto.

Los vehículos se fabrican normalmente, en una línea de producción, que cuenta con numerosas estaciones donde operarios, fijos en cada estación, realizan el mismo trabajo en cada vehículo que llega. Los operarios pueden rotar 1 o 2 veces al día de estación a estación por razones ergonómicas (ej. en los EE. UU.) y trabajar de forma permanente en una estación (Europa). El desplazamiento de los vehículos de una estación a otra, se realiza siguiendo el principio de una cinta transportadora.